So….where do I start?
A lot of things has been going on, but I’m still studying. The last time that I’ve written here, I had 2 tutors, but now I have 3. They are great and we’re becoming friends in all that jazz. I have an oppa! Okay, let me stop. He’s my oppa [big bro] because he’s older than me. However, I think its cool that I’m now allowed to take casually [polite] with him since we’ve become friends. At first, it was all formal polite, which was hard for me because Doo & I speak casually informal and Jin Ah & I speak casually formal because we’re the same age [but she’s a few months older than me].
I’m striving…I’m striving… well, I feel like I am, lol. I’m level 2 now on TTMIK curriculm. Yes!! My new goal is to at least get to the end of level 2 by December, and then by December of 2018, I could be level 6 [if I stay dedicated]. Then by 2019, I can take the TOPIK exam to see where I am at by Korean standards.
There are days that I stuggle with a vocab, verb change, writing sentences, and speaking. It even got to the point where I just wanted to give up. I was so frustrated. Oppa suggested that I take a 2 week break. Well, I’m stubborn. I took a week break to refresh myself, lol. As I’m studying this awesome language, I’m learning more things about myself. Of course, I’m severely kicking myself in the butt for not embracing this sooner [a lot sooner], but you’re never too old to learn. Recently, I found out that TTMIK is releasing a Hanja book [some Korean words still have Chinese characters] and I’m excited about it. It’s on my list to get.
Well, guys and gals, this is what I’ve been up to besides my day to day life.
I’m still on my goal of studying Hangul, despite some distractions that I’ve had. I have 2 teachers from 2 different provinces, so their dialect is different, lol. I study with Doo every morning using casual and informal speaking. I study with Jin Ah twice a week using casual and formal speaking. Jin Ah is from the Gyeonggi Province [although, she lives in the US now] and has a Seoul dialect. The Seoul dialect is considered standard Korean, which is used in textbooks and other learning materials for those who wish to learn/speak/write in Korean. Doo is from Daegu, which is the Gyeongsang Province and has the Gyeongsang dialect. Both dialects are completely different, lol. Gyeongsang dialect is said to be more masculine/manly, harsh, and the variations of low and high pitch whereas some said that the Gyeonggi dialect is a bit mild and flat. I like both dialects, however, in the dramas I’m more bias when I hear the Gyeongsang dialect from the guy. It just sounds so good, lol.
I’ve made it to level 2 in my TTMIK curriculm, but I still go over level 1, so I don’t forget it and use it as a reminder for myself. Do it get confusing for me when I hear the different dialects? At first, no lie, it did. But, now, not so much. When I speak to Jin Ah, I speak in the Seoul dialect. With Doo, it’s the Gyeongsang dialect. I no longer mix it up and trust me, they know it when I do, lol.
It’s noted that I enjoy watching Kdramas on my tablet. I’m even loud in my laughter or visibly anxious on tough scenes. However, I’m not watching it everyday [unless I’m sucked in]. So, I don’t consider myself a hardcore Kdrama watcher or watch only my favorite actor/actress [bias] or a specific genre. If it’s interesting, I’ll watch. Having said that, I came across a drama, as I set up to finish watching “Fight My Way,” that reminded me of the Brad Pitt movie “Cool World.” The name of the drama is W.
This drama came out last year and I’m already hooked after watching 2 episodes. If you’d seen “Cool World,” then you would love this. And OMG, Lee Jong Suk is fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiine. I don’t want to give anything away or give you a brief synopsis. Go watch it. Gooooooooooo!
I’ve been away for a while because I forgot my password, lol.
Nah. It always happen to me.
But, anyhow, my Korean studying has been full speed ahead. I’m studying way more. Also, I have the perfect language exchange partner, Doo! We talk everyday. EVERY…DAY! We do up to 2-3 hours of studying languages and culture exchange. I always enjoy it! It’s perfect for me because there’s a 10 hour difference, but it’s during the time I’m awak in the early morning [evening for Doo].
I learned how to say the date in Korean, which awesome and a whole mouth full [lol]. I already knew both the sino and native numbers, but using it to say the date and time was….wow. Like a little kid, I get super happy when told “very good. good job.” I’ve now know how to say the days of the week, months, and expressions without over thinking it. So, have a verbal language partner helps alot and I feel that you pick up on the language easier because you actually have someone talking to you.
Welp, I have to get back to studying. 봐요!
I’ve used Memrise before like on the browser. However, a few days ago, I actually downloaded the app and I’m having it my way and lovin’ it! lol. Its helping me memrise new words and keeping it fresh in my head.
Also, I was on LINE early this morning; chatting a bit with my newest friend, Joon. Although we both struggle with each other’s language, we helped each other out and made it our goal to be able to hold a basic conversation without troubles in six months. We can do it. His English was really good. My Korean was really bad, lol.
I have confidence, though. Which is surprising because I’m not really a confident in my ability to do things. A sucky ideal, but….that’s the way my cookie crumbles. Anyways, I had fun on the voice call. Why does Korean males sound so soothing to listen to? lol.
Welp, I’m off to go study some phrases. Later alligator.
Hey, hey, hey…..its a hot and humid day. [lol].
Recently, I’ve joined a site called Conversation Exchange where you can have dialogues [chats] and message those that are searching for either a penpal, language exchange partner, or a conversation partner. Although I practice my Korean lessons using all my other learning tools, I haven’t really been having conversations with any native Koreans. Well, verbal conversations. I think that its a good benefit to help study the language and making sure that you’re prouncing it correctly.
If there’s no Korean study group/meet ups in your area, this would be a great route to take. The two issues would be: 1) time difference and 2) skill level in said language. With the use of SKYPE, KakaoTalk, LINE, WeChat, HelloTalk and many others, there are ways to verbally communicate and sometimes visually communicate.
But, wait…there’s more.
My conversation partner, Kim, came up with an interesting idea and I’m kind of bummed that I didn’t think of it before [I kid….kind of. lol]. Instead of making lessons out of a workbook or of the sort, find an article or a book and try to translate it and read it to each other. [But, what if I don’t know the words or how to do the sentence structure? There are apps for that.] Whatever we get stuck on; need help; or have questions about, we can can help each other. Think about it. While doing this, you’ll increase your vocabulary, you’ll learn and understand the sentence structure, annnnnd it’ll help increase your speaking ability.
If if the person is experience with the language of their choice, I still think its a cool idea. However, people who are beginners/elementary level, I think this should be added to your language arsenal [if you’re not already doing this]. I recommend people to try it. Let me know if this has helped you in anyway or if there’s a different method that you’ve used.